Мой друг Тэд Мелоун в своем рассказе «Затерянный мир. обрисовал этого человека гораздо лучше, чем это мог бы сделать я, и потому не стану затруднять себя описанием. Единственное, что бросилось мне в глаза, – это исполинских размеров туша за письменным столом красного дерева, длинная черная борода лопатой и два громадных серых глаза, вызывающе глядящих из-под полуприкрытых век. Огромная голова была откинута назад, борода выдвинута вперед, и всем своим видом, выражавшим высокомерное нетерпение, он словно говорил: „Ну, какого черта тебе здесь надо?.“ Я положил на стол свою карточку.

– Ага, – сказал он, взяв карточку так, будто она скверно пахла. – Ну да, конечно. Вы и есть так называемый эксперт, мистер Джоунс. Мистер Пэрлисс Джоунс. Скажите спасибо вашему крестному отцу, мистер Джоунс, поскольку именно это нелепое имя1 и привлекло поначалу мое внимание.

– Профессор Челленджер, я пришел сюда для деловой беседы, а не для того, чтобы обсуждать с вами мое имя, – сказал я с достоинством.

– Вы, милый мой, похоже, очень обидчивы. У вас нервы не в порядке. С вами надо быть начеку, мистер Джоунс. Прошу вас, садитесь и успокойтесь. Я читал вашу брошюрку о мелиорации Синайского полуострова. Вы ее сами написали?

– Конечно, сэр. Кажется, на обложке проставлено мое имя.

– Вот именно! Вот именно! Но это не всегда одно и то же, не так ли? Тем не менее я готов принять на веру ваше утверждение. Книга эта не лишена определенных достоинств. За скучным тяжеловесным слогом обнаруживаются неожиданные проблески мысли. Тут и там мелькают крупицы здравого смысла. Вы женаты?

– Нет, сэр. Не женат.

– Ну, в таком случае есть надежда, что вы сумеете хранить тайну.

– Если уж я дам слово, то непременно его сдержу.

– Ну, хорошо. Мой юный друг Мелоун, – он говорил так, словно Тэду было не больше десяти лет от роду, – хорошо отзывается о вас. Он считает, что вам можно доверять. Это очень важно, поскольку я в настоящее время провожу один из величайших экспериментов, – можно даже сказать, величайший эксперимент, – в мировой истории. И предлагаю вам участвовать в нем.



6 из 32